Une préparation

Quand l’entreprise où travaillait mon père lui proposa un poste à Buenos Aires, dans cette jeune démocratie qui succédait à une dictature militaire, ma mère trancha d’un « s’il y a des cafés et des librairies, OK ».  

Mon enfance en Argentine était une préparation à mon 21e siècle.

Apprendre une langue et ses chansons, découvrir une autre culture, m’adapter à des circonstances différentes, savourer de nouvelles recettes, cultiver des amitiés malgré la distance et le temps qui passe, me sentir chez moi à 10 000 kilomètres de Paris.

Mon enfance en Argentine était une préparation au 21e siècle.

Le trou dans la couche d’ozone causé par les activités humaines. Les inégalités sociales massives, sources de pauvreté et de violence : les bidonvilles le long de la route vers l’aéroport, les vigiles postés devant les maisons dans les beaux quartiers, notre berger allemand veillant sur nous. L’hyperinflation, avec sa valse des étiquettes et des enfants comme ma sœur et moi qui connaissaient la conversion entre l’austral et le dollar. Une épidémie de choléra dans le nord du pays, avec de l’eau contaminée. La corruption des élites politiques. La menace encore fraîche de l’armée. Le football et les people comme distractions sur les chaînes de télé et dans la presse.

Mes souvenirs ont le goût des meringues au chocolat de la boulangerie suisso-argentine du bout de notre rue et l’odeur du Río de la plata après les pluies. Je me rendais à l’école à pied ou en bus. Je prenais des cours de danse et de piano. J’apprenais à jouer aux échecs. Je lisais les aventures du Club des cinq à la bibliothèque et les BD de Mafalda à la maison. Je vivais dans une bulle, mais celle-ci était en partie transparente.

« Les carapintadas [groupe de militaires putschistes] défilent à bord de tanks sur la panamericana [autoroute près de Buenos Aires]. Que faisons-nous ? » demanda ma mère à son amie Liliana. « Je vais au club de tennis » rétorqua celle-ci. 

Buenos Aires, c’était aussi cela. L’humour, la résilience, le courage, peut-être même une pincée de folie, dans cette ville où il y aurait autant de psychologues et de psychiatres qu’à New York. Et des librairies et des cafés, bien sûr.

Au début des années 1980, quand un journaliste questionna l’écrivain argentin Julio Cortázar sur son passeport français -Cortázar vivait en France depuis une trentaine d’années- et sa renonciation à la nationalité argentine, Cortázar répondit qu’il le mettait au défi de trouver un auteur écrivant de manière plus argentine, avant d’ajouter « le passeport se range dans la poche, mais le cœur est plus à l’intérieur (el pasaporte se lleva en el bolsillo pero el corazón está más adentro) ». Buenos Aires, c’est aussi cela.

Image par Herbert Brant de Pixabay

📧 Pour recevoir les lettres par e-mail

Aucun spam, simplement les prochains articles du blog. Pour lire la politique de confidentialité : ici.

Publications similaires

  • L’église inachevée

    Le repas se termine avec deux cafés noisette, un pour une amie et un pour moi. Nous sommes dans la banlieue de Barcelone, à l’ombre des arbres et des parasols, sur une coquette place de village. En 1890, l’homme d’affaires Eusebi Güell -dont la statue nous tourne le dos- fondait une usine et une ville…

  • L’anticipation du voyage

    J’aime les voyages. Les voyages rêvés, ceux qui ne laissent que leurs échos. Les préparatifs, pétris d’adrénaline. Les retours, quand vient le temps de défaire les valises et de partager les souvenirs. Les voyages eux-mêmes. Je m’apprête à prendre un vol long-courrier vers l’Ouest, avec une destination : Atlanta. Je scrute les sites web qui mesurent…

  • Tapas à Barcelone

    Le mot tapa signifie couvercle en espagnol. Il a donné son nom aux tapas, ces petits plats contenant olives, anchois ou portion de tortilla, qui recouvraient les verres de bière ou de vin et qui sont devenus une gastronomie à part entière depuis longtemps, figurant aux menus des bars et restaurants et attendus par les…

  • Les bons diagnostics

    J’ai marché vers l’océan. L’eau avait la fraîcheur de la fin de l’été, quand les nuits remportent leurs batailles contre le soleil. À marée basse, le sable doux et blanc s’étirait loin des galets du rivage, je n’avais pas eu besoin d’enfiler mes chaussures de plage en plastique. Quand les vagues m’arrivaient à la taille,…

  • Le temps des cerisiers

    Les cerisiers en fleur inaugurent le printemps. Les Japonais disposent d’un mot, hanami, qui signifie admirer la floraison des cerisiers. Je suis captivée par le cerisier japonais situé près de l’entrée nord du Jardin des Plantes, taillé comme un saule pleureur et dont le diamètre dépasse les 20 mètres. Mes yeux se nourrissent de sa…

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *